“But Moshe said to the people, “Don’t be afraid! Stand still, and see the salvation of Adonai, which He will perform for you today. You have seen the Egyptians today, but you will never see them again, ever!”
The Hebrew word for ‘afraid’ is yareh and means ‘fear,’ ‘dread’ or ‘stand in awe of.’
The Hebrew word for ‘people’ is am. This world means ‘people’ as well as ‘tribes.’
The Hebrew word for ‘stand’ is yatzab and means ‘to station oneself’ or ‘to take a stand.’ One of the meanings is to ‘stand forth’ suggesting forward movement with the ‘standing.’
The Hebrew word for ‘see’ is roeh and means ‘appears,’ ‘becomes visible,’ and ‘displays.’ It also means to ‘experience and undertand.’
In this verse, the Hebrew word את, the alef and the tav, the sign of Yeshua, comes before the word for ‘salvation’ or yeshuah. Of course, yeshuah is the name of the Messiah of Isra’el.
The Hebrew word for ‘Adonai’ is the divine name of Elohim, the “I Am,” the Ehyeh Asher Ehyeh.
The Hebrew word for ‘perform’ is ashah and means ‘make, do, or accomplish.’
In the Hebrew, the word ‘ever’ is olam and means ‘antiquity, long duration, futurity.’ This world also is used for ‘this world’ olam hazeh.
““But Moshe said to the tribes, “Don’t stand in awe of your enemies! Station yourself, take and stand and experience and understand the deliverance becoming visible, Yeshua, which ‘I AM’ will accomplish and make happen for you today. You have seen the Egyptians today, but you will never see them again in this world again: they are no longer in your past, your present or your future.“