Posts Tagged ‘iniquities’

Psalm 103:1-5

“A Psalm of David. Bless (affectionately, gratefully praise) the Lord, O my soul; and all that is [deepest] within me, bless His holy name! Bless (affectionately, gratefully praise) the Lord, O my soul, and forget not [one of] all His benefits— Who forgives [every one of] all your iniquities, Who heals [each one of] all your diseases, Who redeems your life from the pit and corruption, Who beautifies [surrounds], dignifies, and crowns you with loving-kindness and tender mercy; Who satisfies your mouth [your necessity and desire at your personal age and situation] with good so that your youth, renewed, is like the eagle’s [strong, overcoming, soaring]!”

Hebrew for soul is נפש or nephesh.

The benefits of the Lord Yahweh in Yeshua are forgiveness, healing, redemption, beautifying, dignifying, crowning, satisfying and renewing.

Hebrew for ‘forgives’ is סלוח or slee-cha and means ‘pardons and excuses.’

Hebrew for ‘heals’ is רפא or rafa and means ‘cure.’ One of the characters of Elohim (Yahweh) is El Rafa or Rafa-el meaning Elohim is the Healer.

Hebrew for ‘redeems’ is פדיון or pidyon and means ‘ransom, liberation, and rescue.

Hebrew for ‘beautify’ is יפה or yofah and means ‘glorify and adorn’

Hebrew for dignify is כור or kavar/kavod and means ‘to honor, to venerate’

Hebrew for ‘crown’ is עתר or atar and means ‘invest with regal power, wreath’

Hebrew for ‘satifsy’ is שבע or saba and means ‘abundance, excess, to fill)

Hebrew for ‘renew’ is חדש or chadash and means ‘to renew, rebuild or repair.’ This Hebrew word is used for the b’rit chadashah (new covenant) revealing a rebuilding, repairing and renewing of what once was (Jeremiah 31:31, Hebrew 8:8). The Greek word for ‘new

Greek for “new” is kaine and means ‘new’ in the sense of quality, not time.

November 21, 2020