‘Women with the good news’ in Hebrew is ‘those who proclaimed it.’ ‘Those’ is אמ or am and means ‘people.’ The Hebrew word basar means ‘to bear tidings’ or ‘announce, carry, preach something fresh.’ This word implies there is a ‘bearer’ who brings ‘glad tidings’ as in the birth of a child, or the salvation of Adonai. The word basar is used for praising Adonai and for the Messianic servant (Messiah ben Yosef) who preaches ‘glad tidings’ to the meek. In this specific instance, the word is basarot which is the plural feminine meaning ‘women bearers of good news.’